Перевод "a clockwork orange" на русский
Произношение a clockwork orange (э клоквэк ориндж) :
ɐ klˈɒkwɜːk ˈɒɹɪndʒ
э клоквэк ориндж транскрипция – 8 результатов перевода
- I'll get on to them now.
The last time I wore an outfit like this, I was promoting a tour of A Clockwork Orange.
Isn't that the one where they... rape and murder for fun?
Уже в лаборатории. - Узнаю про них.
В последний раз я был одет вроде этого, когда продвигал гастроли "Заводного апельсина".
Не тот ли, где насиловали и убивали для забавы?
Скопировать
Well, yeah.
Have you ever seen a movie Called "a clockwork orange"?
Writer Cyril Connolly said,
Ну, да.
Ты когда-нибудь смотрел фильм "Заводной апельсин"?
Писатель Сирил Конолли сказал,
Скопировать
Wait.
What's "a clockwork orange"?
Charles, I didn't expect to see you today.
Погоди.
Что за "Звездный апельсин"
Чарльз, не ожидала сегодня тебя увидеть.
Скопировать
Wow.
If you've ever seen "a clockwork orange,"
You know how that ended up.
Ого.
Если ты смотрел "Звездный апельсин,"
Ты знаешь как это закончилось.
Скопировать
Well, he really hates Halloween, so I'm gonna make it easy on him. All he has to do is wear this clock, and I will go dressed as an orange. Hmm.
"A clockwork orange."
Right.
Учитывая, что он ненавидит Хеллоуин, я не стану его мучить, он нацепит только эти часы, а я оденусь, как апельсин.
"Заводной апельсин."
Ясно.
Скопировать
An orange?
I'm actually half of "a clockwork orange."
I don't get it.
Апельсином?
Вообще-то, я половина "Заводного апельсина".
Не понимаю.
Скопировать
Martin is putting me through a typical neuromarketing test strapping me down to an MRI and blasting my head with commercials.
Remember that scene in A Clockwork Orange?
IRS kind of like that.
Мартин проведет со мной типичный тест. Засунет меня в МРТ, и обрушит на меня артиллерию рекламы.
Помните эпизод из "Заводного апельсина"?
Вот что-то типа того.
Скопировать
I never pegged you for a "Matrix" fan.
Something I learned early on-- never watch "A Clockwork Orange" when you're stoned.
Takes your mind to places it has no business going.
Никогда не думал, что ты поклонник "Матрицы".
Кое-что я давно усвоил... никогда не смотри "Заводной апельсин", когда ты в состоянии нестояния.
Иначе так и будешь думать о том, о чем не следует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a clockwork orange (э клоквэк ориндж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a clockwork orange для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э клоквэк ориндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение